"when the going gets rough" in Japanese
状況が厳しくなったとき困難な時
Definition
状況がとても困難になった時やストレスがかかる時に使います。
Usage Notes (Japanese)
仕事や人生など重大な困難に使い、小さな日常の困りごとには使いません。名言としてもよく知られています。
Examples
We must work together when the going gets rough.
**状況が厳しくなったとき**、私たちは協力しなければならない。
When the going gets rough, don't give up.
**状況が厳しくなったとき**、あきらめないで。
My parents help me when the going gets rough.
私の両親は、**状況が厳しくなったとき**に助けてくれます。
You really see people's true colors when the going gets rough.
**状況が厳しくなったとき**、人の本性が分かります。
Our team sticks together when the going gets rough—that's what makes us strong.
私たちのチームは**状況が厳しくなったとき**も団結しています。それが強さの秘訣です。
Don’t worry if things get hard—just remember what to do when the going gets rough.
大変なときは心配しないで—**状況が厳しくなったとき**どうすべきかを思い出して。