Herhangi bir kelime yazın!

"when pigs fly" in Japanese

豚に翼(ぶたに つばさ)が生えたら絶対にありえない

Definition

これは、絶対に起こらないことや不可能なことを意味するユーモラスな表現です。

Usage Notes (Japanese)

フォーマルな場面では使いません。信じがたい話や冗談の返事として使われます。

Examples

He will apologize when pigs fly.

彼は**豚に翼が生えたら**謝るよ。

I will believe you when pigs fly.

君のことを信じるのは**豚に翼が生えたら**だね。

You’ll finish the project on time? Sure, when pigs fly.

君がプロジェクトを期限内に終える?うん、**豚に翼が生えたら**ね。

She’ll move out of her parents' house when pigs fly.

彼女が親の家を出るのは**豚に翼が生えたら**だよ。

You think he’ll finally quit smoking? Yeah, when pigs fly.

彼が本当にタバコをやめると思う?いや、**豚に翼が生えたら**だね。

He said he’d pay me back—when pigs fly!

彼はお金を返すって言ったけど—**豚に翼が生えたら**ね!