Herhangi bir kelime yazın!

"what a shame" in Chinese (Traditional)

真可惜太遺憾了

Definition

用來表達對不幸事情的遺憾、失望或同情。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

是日常口語表達,用來表達同情或遺憾,通常在朋友間聽到壞消息時用。與'太可惜了'、'真遺憾'類似,通常不是諷刺用,除非語氣特別。

Examples

What a shame, you missed the party.

**真可惜**,你錯過了派對。

It started to rain on our picnic. What a shame!

我們野餐時下雨了。**太遺憾了**!

He failed the exam? What a shame.

他考試沒通過?**真可惜**。

You lost your wallet? What a shame, I hope you find it soon.

你丟了錢包?**真可惜**,希望你能快點找到。

They canceled the concert because of the storm. What a shame — I was really looking forward to it.

因為暴風雨取消了音樂會。**太遺憾了**,我很期待的。

A: Sorry, the last slice of cake is gone. B: Ah, what a shame!

A:抱歉,最後一塊蛋糕沒有了。B:啊,**真可惜**!