"what a shame" in Chinese (Simplified)
真可惜太遗憾了
Definition
用于表达对不幸事情的遗憾、失望或同情。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于日常口语,用于表达同情或遗憾,常出现在朋友间听到坏消息时。类似'太可惜了'、'真遗憾',通常不是讽刺用法,除非语气特别。
Examples
What a shame, you missed the party.
**真可惜**,你错过了派对。
It started to rain on our picnic. What a shame!
我们野餐时下雨了。**太遗憾了**!
He failed the exam? What a shame.
他考试没通过?**真可惜**。
You lost your wallet? What a shame, I hope you find it soon.
你丢了钱包?**真可惜**,希望你能快点找到。
They canceled the concert because of the storm. What a shame — I was really looking forward to it.
因为暴风雨取消了音乐会。**太遗憾了**,我很期待的。
A: Sorry, the last slice of cake is gone. B: Ah, what a shame!
A:抱歉,最后一块蛋糕没有了。B:啊,**真可惜**!