Herhangi bir kelime yazın!

"wenches" in Japanese

召使いの娘(古風・侮蔑的)女中(歴史劇など)

Definition

若い女性、特に宿や酒場で働く女性を指す、今では失礼とされる古風な言葉です。主に歴史劇や冗談として使われます。

Usage Notes (Japanese)

現代では実際の女性に使うと非常に失礼です。歴史劇やファンタジー、パロディなど特定場面でだけ使われます。

Examples

The pirate captain called the serving girls his wenches.

海賊の船長は給仕の娘たちを自分の**召使いの娘**と呼んだ。

In old stories, taverns were filled with wenches and travelers.

昔の物語では、宿屋は**召使いの娘**や旅人で賑わっていた。

The play had actors dressed as wenches serving drinks.

劇では俳優たちが**召使いの娘**に扮して飲み物を出していた。

At the Renaissance fair, people joke about the 'ale and wenches' like in medieval times.

ルネサンスフェアでは、皆が『エールと**召使いの娘**』と冗談を言う、まるで中世のように。

Some tourists at the themed restaurant laughed when waitresses were called wenches.

テーマレストランでウェイトレスが**召使いの娘**と呼ばれて、何人かの観光客が笑った。

Calling women 'wenches' today would definitely offend them—it's seen as very disrespectful.

今の時代に女性を『**召使いの娘**』と呼んだら、確実に怒られるでしょう―とても失礼な表現です。