Herhangi bir kelime yazın!

"wave off" in Chinese (Traditional)

揮手告別揮手拒絕

Definition

用手勢表示告別,或用揮手錶示不在意某人或某事。可以是道別,也可以表示沒有興趣。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

多用於非正式場合,既可以指真的揮手,也可以引申為不在意、忽視。有常見搭配如 'wave someone off', 'wave off concerns'。和單純的 'wave'(招手、道別)不同。

Examples

She waved off her friend at the airport.

她在機場向朋友**揮手告別**。

He tried to help, but she waved him off.

他想幫忙,但她**揮手拒絕**了他。

The coach waved off the referee's suggestion.

教練**揮手拒絕**裁判的建議。

I tried to warn him, but he just waved me off.

我試圖提醒他,但他只是**揮手不理我**。

Don't just wave off my concerns—they're serious.

不要只是**揮手否決**我的擔憂,這很嚴重。

We stood outside to wave off the newlyweds as they left the party.

我們站在外面,給新婚夫婦**揮手告別**,看他們離開派對。