Herhangi bir kelime yazın!

"walk the walk" in Russian

подкреплять слова деломделать, а не только говорить

Definition

Человек реально делает то, что говорит, доказывает слова делами, а не только разговаривает.

Usage Notes (Russian)

Разговорное выражение, часто говорят вместе с 'talk the talk'. Используется для похвалы или чтобы усомниться в чьей-то искренности, особенно в бизнесе и руководстве.

Examples

It's easy to promise, but you must walk the walk.

Обещать легко, но нужно **подкреплять слова делом**.

Our teacher really walks the walk when it comes to helping students.

Наш учитель действительно **делает, а не только говорит**, когда помогает ученикам.

Leaders should always walk the walk, not just talk.

Лидеры всегда должны **подкреплять слова делом**, а не только говорить.

He loves to give advice, but does he really walk the walk?

Он любит давать советы, но действительно ли он **делает, а не только говорит**?

If you want respect, you need to walk the walk every day.

Если хочешь уважения, нужно каждый день **подкреплять слова делом**.

Talk is cheap—time to walk the walk and make things happen.

Говорить легко — пора **действовать** и что-то делать.