Herhangi bir kelime yazın!

"walk the walk" in Spanish

predicar con el ejemplocumplir con lo que se dice

Definition

Actuar de una manera que demuestra que realmente haces lo que dices o en lo que crees, no solo hablar de ello. Es demostrar tus palabras con hechos reales.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal e idiomática; suele usarse junto con 'talk the talk' ('Habla mucho, pero ¿predica con el ejemplo?'). Se utiliza para retar o elogiar a quienes cumplen lo que dicen. Común en negocios, liderazgo o para cuestionar sinceridad.

Examples

It's easy to promise, but you must walk the walk.

Es fácil prometer, pero debes **predicar con el ejemplo**.

Our teacher really walks the walk when it comes to helping students.

Nuestra maestra realmente **predica con el ejemplo** cuando se trata de ayudar a los alumnos.

Leaders should always walk the walk, not just talk.

Los líderes siempre deben **predicar con el ejemplo**, no solo hablar.

He loves to give advice, but does he really walk the walk?

Le encanta dar consejos, pero ¿realmente **cumple con lo que dice**?

If you want respect, you need to walk the walk every day.

Si quieres respeto, tienes que **predicar con el ejemplo** todos los días.

Talk is cheap—time to walk the walk and make things happen.

Hablar es fácil; es hora de **predicar con el ejemplo** y hacer que las cosas sucedan.