"walk the plank" in Russian
Definition
Пиратская казнь, когда человека заставляют идти по доске за борт корабля. В переносном смысле — заставлять кого-то делать что-то неприятное или рискованное.
Usage Notes (Russian)
Чаще всего встречается в связи с пиратами и в шутливых или ярких ситуациях. В современном языке употребляется как метафора неприятной обязанности. Не используется в формальной речи.
Examples
The pirate ordered the prisoner to walk the plank.
Пират приказал пленнику **пройти по доске**.
If you break the rules, you might have to walk the plank.
Если нарушишь правила, возможно, придётся **пройти по доске**.
In the old stories, sailors feared having to walk the plank.
В старых историях моряки боялись **пройти по доске**.
Looks like the boss wants me to walk the plank and take the blame this time.
Похоже, на этот раз начальник хочет, чтобы я **прошёл по доске** и взял всю вину на себя.
Whenever there's bad news, someone has to walk the plank at the meeting.
Когда появляются плохие новости, кто-то обязательно должен **пройти по доске** на собрании.
Don't worry, no one's actually going to make you walk the plank—it's just a joke!
Не переживай, никто на самом деле не заставит тебя **пройти по доске** — это просто шутка!