"wag the dog" in Turkish
Definition
Önemli bir konudan insanları uzaklaştırmak için dikkati daha önemsiz bir meseleye yönlendirmek; genellikle hükümet veya medya gerçek sorunları gizlemek istediğinde kullanılır.
Usage Notes (Turkish)
Bu ifade resmî olmayan bir dille, özellikle siyaset ve medya bağlamlarında geçer. 'Köpek' kelimesiyle ilgili gerçek bir anlam taşımaz; tamamen mecazdır.
Examples
The government tried to wag the dog to hide the scandal.
Hükümet, skandalı gizlemek için **dikkatleri başka yöne çekmeye** çalıştı.
The news was just a way to wag the dog.
Bu haber sadece **dikkatleri başka yöne çekmek** içindi.
People felt the story was made up to wag the dog.
İnsanlar, hikayenin **dikkatleri başka yöne çekmek** için uydurulduğunu düşündüler.
They always wag the dog when something embarrassing happens.
Utanç verici bir şey olduğunda, her zaman **dikkatleri başka yöne çekerler**.
That new celebrity gossip is just to wag the dog from political issues.
O yeni magazin dedikodusu sadece siyasi meselelerden **dikkatleri başka yöne çekmek** için.
Whenever the economy is bad, they find a way to wag the dog.
Ekonomi kötü olduğunda her zaman **dikkatleri başka yöne çekmenin** bir yolunu bulurlar.