"up the walls" in Portuguese (BR)
Definition
Essa expressão informal significa que algo ou alguém faz uma pessoa ficar extremamente irritada, frustrada ou quase louca.
Usage Notes (Portuguese (BR))
É muito informal, usada quando alguém está extremamente irritado ou frustrado, principalmente por barulho, estresse ou problemas repetidos. Expressões comuns: 'driving me up the walls.' Não se usa para casos reais de doença mental.
Examples
Loud music all night is driving me up the walls.
Música alta a noite toda está me deixando **louco**.
The kids fighting are making me go up the walls.
As crianças brigando estão me deixando **louco**.
Waiting for hours is sending me up the walls.
Esperar por horas está me deixando **maluco**.
I'm telling you, this renovation is seriously driving me up the walls.
Sério, essa reforma está me deixando **maluco**.
If I hear that song one more time, I’ll go up the walls.
Se eu ouvir essa música mais uma vez, vou ficar **maluco**.
Trying to get tech support these days sends people up the walls.
Tentar falar com o suporte técnico hoje em dia deixa qualquer um **louco**.