Herhangi bir kelime yazın!

"up a creek" in Japanese

困った状況にいるピンチだ

Definition

簡単に解決できない困難な状況にいること。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな場面やユーモアを込めて使われます。フォーマルな文章には向いていません。類似表現:「ピンチだ」「困っている」など。

Examples

If we lose our map, we'll be up a creek.

地図をなくしたら、私たちは**困った状況にいる**。

Without help, we're really up a creek.

助けがないと、本当に**困った状況にいる**よ。

She's up a creek after forgetting her homework.

彼女は宿題を忘れて**困った状況にいる**。

My phone died and I was lost—totally up a creek.

携帯が切れて迷子になってしまい、完全に**ピンチだった**。

If the car breaks down here, we're up a creek without a paddle.

ここで車が壊れたら、完全に**困った状況にいる**ね。

Forgot your wallet again? Looks like you're up a creek today!

また財布を忘れたの?今日は**ピンチだ**ね!