"unhurt" in Chinese (Simplified)
毫发无损没受伤
Definition
没有受伤或损害;在事故、事件或危险后毫发无损。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
“Unhurt” 多用于正式或中性场合,常在事故或危险之后表示某人没有受伤。常见搭配有“escaped unhurt”“get away unhurt”等。只表示身体无伤,不包括情感方面,如果要表达情感无伤常用“unscathed”。
Examples
The driver was unhurt after the accident.
司机在事故中**毫发无损**。
She fell but was unhurt.
她摔倒了,但**没受伤**。
All of the children were unhurt.
所有孩子都**毫发无损**。
Luckily, everyone got out unhurt.
幸好大家都**没受伤**出来了。
He managed to walk away from the crash unhurt.
他从事故中**毫发无损**地走了出来。
"Are you okay?" "Yes, I'm unhurt—just a bit scared."
“你没事吧?” “是的,我**没受伤**,只是有点害怕。”