"under the wire" in Portuguese (PT)
Definition
Fazer algo "no limite" ou "mesmo a tempo" significa fazê-lo no último momento possível, antes do prazo terminar.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, geralmente para algo feito "no limite" ou mesmo antes de perder o prazo. Transmite urgência e correria. Semelhante a 'por um triz'.
Examples
She finished her homework under the wire.
Ela terminou os trabalhos de casa **mesmo a tempo**.
They handed in the application under the wire.
Eles entregaram a candidatura **no limite**.
We got to the airport under the wire and caught the plane.
Chegámos ao aeroporto **mesmo a tempo** e apanhámos o avião.
That report was submitted under the wire—I almost missed the deadline!
Esse relatório foi entregue **no limite**—por pouco não perdi o prazo!
He always finishes things under the wire, but somehow never gets stressed.
Ele termina tudo **no limite**, mas nunca fica stressado.
We made it to the meeting under the wire thanks to that cab driver.
Chegámos à reunião **mesmo a tempo** graças ao taxista.