"under the rug" in Portuguese (BR)
Definition
Quando algo é colocado 'debaixo do tapete', um problema ou erro é escondido ou ignorado em vez de ser resolvido.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal e metafórica. Frequentemente usada de forma negativa para sugerir evitar ou esconder problemas. Muito comum em 'sweep under the rug'. Normalmente se refere a erros ou situações desconfortáveis.
Examples
They didn't want to talk about the problem, so they hid it under the rug.
Eles não quiseram falar sobre o problema e o colocaram **debaixo do tapete**.
Don't just sweep your mistakes under the rug.
Não apenas varra seus erros **debaixo do tapete**.
The company tried to keep the scandal under the rug.
A empresa tentou manter o escândalo **debaixo do tapete**.
You can't keep pushing things under the rug forever. Eventually, the truth will come out.
Você não pode continuar jogando as coisas **debaixo do tapete** para sempre. Uma hora, a verdade aparece.
Whenever there's a problem, he pretends it doesn't exist and acts like it's just under the rug.
Sempre que há um problema, ele finge que não existe e age como se estivesse **debaixo do tapete**.
Let's not put our issues under the rug—it's better to talk about them.
Vamos parar de colocar nossos problemas **debaixo do tapete** – é melhor conversar sobre eles.