"under the influence" in Japanese
酒気帯びで薬物の影響下で
Definition
アルコールや薬物によって行動や判断が変わる状態のこと。
Usage Notes (Japanese)
法的・公式な場面で使われることが多く、特に「driving under the influence」は飲酒運転を意味します。肯定的な影響には使いません。必ず“the”を付けて使います。
Examples
He was arrested for driving under the influence.
彼は**酒気帯びで**運転して逮捕された。
It's dangerous to be under the influence at work.
仕事中に**酒気帯びで**いるのは危険だ。
She admitted she was under the influence during the party.
彼女はパーティーのとき**酒気帯びで**いたと認めた。
He didn't remember anything he said while under the influence.
彼は**酒気帯びで**いた間に何を言ったか全然覚えていなかった。
You could tell he was under the influence by the way he was acting.
彼の様子を見れば**酒気帯びで**いるのがわかった。
People make bad decisions when they're under the influence.
人は**酒気帯びで**いるとき、悪い決断をすることがある。