"under fire" in Japanese
非難を浴びている攻撃を受けている
Definition
「非難を浴びている」とは、多くの人から批判や攻撃を受けている状態を指します。主に問題や失敗が理由です。
Usage Notes (Japanese)
主に政治家や企業が世間から強く批判される時に使われます。日常会話やニュースでもよく使われる表現です。
Examples
The manager is under fire for his recent decisions.
マネージャーは最近の決定で**非難を浴びている**。
The politician was under fire during the debate.
討論会でその政治家は**非難を浴びていた**。
The company is under fire for polluting the river.
その会社は川を汚染したことで**非難を浴びている**。
Their new policy quickly came under fire from customers.
彼らの新しい方針はすぐに顧客から**非難を浴びた**。
The coach found himself under fire after the team kept losing games.
チームが負け続けて、コーチは**非難を浴びる**ことになった。
Online influencers are often under fire for things they post.
ネットのインフルエンサーは投稿内容でしばしば**非難を浴びている**。