Herhangi bir kelime yazın!

"twist in the wind" in Portuguese (PT)

ficar desamparadoser deixado à espera

Definition

Ficar sozinho numa situação difícil ou embaraçosa, normalmente sem apoio de ninguém.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Mais usado no inglês dos EUA, aplica-se quando alguém é deixado sozinho numa situação difícil, principalmente no trabalho, política ou grupos. Sugere falta de apoio e pode indicar injustiça.

Examples

After the mistake, he felt like he was twisting in the wind.

Depois do erro, sentiu-se **ficar desamparado**.

No one helped her, so she was just twisting in the wind.

Ninguém a ajudou, por isso ela ficou **ficar desamparada**.

When the support ended, he was left to twist in the wind.

Quando o apoio terminou, ele foi **deixado à espera**.

They promised help, but in the end I was just twisting in the wind.

Prometeram ajudar, mas no final só me deixaram **ficar desamparado**.

The company let the manager twist in the wind after the scandal broke.

A empresa deixou o gerente **ficar desamparado** depois do escândalo.

Don’t leave me here to twist in the wind—I need your backup.

Não me deixes aqui **ficar desamparado**—preciso do teu apoio.