"turn on" in Arabic
Definition
جعل آلة أو جهاز أو ضوء يبدأ بالعمل بتحويله من الإطفاء إلى التشغيل. يمكن أن يعني أيضًا إثارة شخص جنسيًا أو عاطفيًا.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي؛ غالبًا يُستخدم مع الأجهزة أو الأضواء ('turn on the TV'). في العامية، 'turn on' تعني إثارة شخص جنسيًا؛ السياق يوضح المعنى. لا تخلط مع 'turn off' (العكس).
Examples
Can you turn on the light?
هل يمكنك أن **تشغّل** الضوء؟
Please turn on the computer.
من فضلك **شغّل** الكمبيوتر.
He turned on the radio to listen to the news.
هو **شغّل** الراديو ليستمع للأخبار.
Loud music really turns me on at parties.
الموسيقى الصاخبة حقًا **تثيرني** في الحفلات.
She knows how to turn on the charm to get what she wants.
هي تعرف كيف **تُظهر** سحرها لتحصل على ما تريد.
I always forget to turn on the dishwasher after dinner.
دائمًا أنسى أن **أشغّل** غسالة الصحون بعد العشاء.