Herhangi bir kelime yazın!

"trudge through" in Japanese

苦労して進む重い足取りで通り抜ける

Definition

泥や雪、困難な状況のような難しいものを、ゆっくりと苦労して進むこと。実際の移動にも、難しい課題を進める時にも使われる。

Usage Notes (Japanese)

"Trudge through" は口語的で、疲れたり面倒だったりする感じを表す。泥や雪のような物理的な障害や、単調で大変な作業にも使われる。「struggle」より控えめで、時間をかけてじっと頑張るニュアンス。

Examples

We had to trudge through deep snow to get home.

家に帰るには深い雪を**苦労して進まなければ**なりませんでした。

Sometimes you have to trudge through boring homework.

たまには退屈な宿題を**重い足取りでやらなければ**ならないこともある。

He trudged through the forest, tired but determined.

彼は疲れていたが決意を持って森を**苦労して進んだ**。

I had to trudge through hours of emails before I found the one I needed.

必要なメールを見つけるまで何時間もメールを**重い足取りでチェックしなければ**ならなかった。

Sometimes the hardest part is just trudging through the day when you’re exhausted.

とても疲れている時に一日を**なんとかやり過ごす**だけでも一番大変なことがある。

We trudged through endless meetings this week, but at least it’s over now.

今週は終わりなき会議を**なんとか乗り切った**けど、やっと終わってよかった。