"touch a nerve" in Chinese (Traditional)
觸到痛處
Definition
說或做了讓某人覺得情緒化、不安或難受的事情,通常因為提到敏感話題。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於非正式場合,常指無意間讓對方情緒波動或不舒服。常見句型有'好像觸到痛處'。此表達為比喻,非真正觸摸。
Examples
Her comment about his job touched a nerve.
她關於他工作的評論**觸到痛處了**。
I think I touched a nerve when I mentioned her ex-boyfriend.
我提到她前男友時,可能**觸到痛處了**。
His reaction showed that I touched a nerve.
他的反應表明我**觸到痛處了**。
Wow, that question really touched a nerve—did you see her face?
哇,這個問題真的**觸到她的痛處**了——你有看到她的表情嗎?
Sometimes honest feedback can touch a nerve, even if you mean well.
有時候真誠的反饋也可能**觸到痛處**,即使你是出於好意。
Sorry, I didn't mean to touch a nerve with that joke.
對不起,我開玩笑時沒想到會**觸到你的痛處**。