Herhangi bir kelime yazın!

"too big for your britches" in Chinese (Simplified)

自以为是太自大了

Definition

当某人被说 'too big for your britches',意思是他们自以为很重要或很有能力,表现得很傲慢或过于自信。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

非正式且带有轻微讽刺色彩的表达,多用于批评小孩或年轻人自大、太自信。'Britches' 指裤子,但这里是比喻。常见说法有 'you're getting too big for your britches'。

Examples

Don't get too big for your britches just because you won one game.

别因为赢了一场比赛就变得**自以为是**。

He's acting too big for his britches lately at school.

他最近在学校显得**太自大了**。

You are too big for your britches if you don't listen to advice.

如果你不听劝告,就是**自以为是**。

Ever since her promotion, she's gotten too big for her britches.

自从升职后,她就变得**太自大了**。

His friends told him not to get too big for his britches, but he didn't listen.

朋友们劝他别**自以为是**,可他没听。

You might be getting too big for your britches if you think you know everything already.

如果你认为自己什么都懂,可能就有点**自以为是**了。