Herhangi bir kelime yazın!

"time to split" in Portuguese (PT)

hora de irhora de bazar

Definition

Uma forma informal de dizer que está na hora de ir embora ou sair de algum lugar, muito usada ao terminar reuniões ou quando alguém quer sair.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Muito informal e usada entre amigos ou jovens. Pode parecer abrupto se dito de repente. Similar a 'time to go', mas 'split' é gíria dos EUA para sair rapidamente. Não usar em situações formais.

Examples

It's time to split; let's go home.

Está **na hora de ir**; vamos para casa.

Suddenly he said, 'time to split!' and left.

De repente ele disse '**hora de bazar**!' e foi-se embora.

When the movie ended, it was time to split.

Quando o filme acabou, era **hora de ir**.

Alright, guys, it's time to split before the place closes.

Malta, **hora de bazar** antes que feche.

Looks like it's time to split—we've got an early start tomorrow.

Acho que está **na hora de ir**—amanhã temos de acordar cedo.

Hey, it's getting late. Time to split.

Ei, está a ficar tarde. **Hora de bazar**.