Herhangi bir kelime yazın!

"time to move along" in Russian

пора двигаться дальшевремя идти дальше

Definition

Эта фраза означает, что пора покинуть место, закончить какое-то дело или перестать зацикливаться на чем-то и двигаться дальше.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется в неформальной или вежливой беседе, чтобы намекнуть на уход или смену темы. Мягче, чем сказать 'пойдём' или 'прекрати', часто для сглаживания ситуации.

Examples

It's time to move along, everyone.

Друзья, **пора двигаться дальше**.

After the film ended, it was time to move along.

После окончания фильма **пора было идти дальше**.

The teacher said it was time to move along to the next lesson.

Учитель сказал, что **пора двигаться дальше** к следующему уроку.

Alright, it's time to move along—let's not hang around here all day.

Ладно, **пора двигаться дальше**—не будем же тут весь день.

If you're stuck on this problem, maybe it's time to move along and come back to it later.

Если не получается решить эту задачу, возможно, **пора двигаться дальше** и вернуться позже.

The crowd was blocking the entrance, so the guard told them it was time to move along.

Толпа перекрыла вход, и охранник сказал, что **пора двигаться дальше**.