Herhangi bir kelime yazın!

"tie up loose ends" in Russian

доделать мелкие делазакончить оставшиеся детали

Definition

Когда вы выполняете оставшиеся мелкие задачи или детали перед завершением работы или проекта.

Usage Notes (Russian)

Разговорное выражение, часто употребляется в офисе, при подготовке перед отпуском или завершении проектов. Подразумеваются именно мелкие дела, а не основная работа.

Examples

I stayed late to tie up loose ends on my project.

Я задержался, чтобы **доделать мелкие дела** по своему проекту.

Before we leave for vacation, let's tie up loose ends at work.

Прежде чем уйти в отпуск, давай **закончим оставшиеся детали** на работе.

The manager asked us to tie up loose ends before the meeting.

Менеджер попросил нас **доделать мелкие дела** перед встречей.

Let's tie up loose ends this week so we can have a stress-free weekend.

Давай **закончим оставшиеся детали** на этой неделе, чтобы спокойно провести выходные.

She likes to tie up loose ends before starting something new.

Она любит **доделывать мелкие дела** перед тем, как начать что-то новое.

After months of work, it felt good to finally tie up loose ends.

После месяцев работы было приятно наконец-то **доделать мелкие дела**.