"tie up loose ends" in Spanish
Definition
Terminar tareas pendientes o detalles antes de que algo esté completo o finalizado.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y común para trabajos, proyectos o antes de viajar. Se refiere a detalles menores o tareas pequeñas que faltan para concluir algo. Equivale a 'terminar asuntos pendientes'.
Examples
I stayed late to tie up loose ends on my project.
Me quedé hasta tarde para **atar cabos sueltos** en mi proyecto.
Before we leave for vacation, let's tie up loose ends at work.
Antes de irnos de vacaciones, vamos a **atar cabos sueltos** en el trabajo.
The manager asked us to tie up loose ends before the meeting.
El gerente nos pidió **atar cabos sueltos** antes de la reunión.
Let's tie up loose ends this week so we can have a stress-free weekend.
Vamos a **atar cabos sueltos** esta semana para tener un fin de semana sin estrés.
She likes to tie up loose ends before starting something new.
A ella le gusta **atar cabos sueltos** antes de empezar algo nuevo.
After months of work, it felt good to finally tie up loose ends.
Después de meses de trabajo, fue bueno por fin **atar cabos sueltos**.