"throw to the wolves" in Korean
늑대에게 내던지다혼자 곤란하게 내버려두다
Definition
누군가를 위험하고 힘든 상황에 혼자 남겨 두어 도움을 주지 않는 것. 보통 누군가를 곤란하게 내모는 경우에 쓴다.
Usage Notes (Korean)
비유적인 표현이며 실제 늑대와는 관련이 없다. 부정적 상황이나 회사 등 조직에서 자주 사용된다.
Examples
They threw him to the wolves when problems started.
문제가 시작되었을 때 그들은 그를 **늑대에게 내던졌다**.
I felt like my boss threw me to the wolves at the meeting.
회의에서 상사가 나를 **늑대에게 내던진** 것 같았다.
Don’t throw your friends to the wolves when things get tough.
힘들어질 때 친구들을 **늑대에게 내던지지 마라**.
After the mistake, the company just threw her to the wolves instead of helping her fix it.
실수 후 회사는 그녀를 도와주지 않고 그냥 **늑대에게 내던졌다**.
He wasn’t prepared for the interview; his teacher basically threw him to the wolves.
면접 준비가 안 된 상태에서 선생님이 그를 사실상 **늑대에게 내던졌다**.
Some managers throw their staff to the wolves to avoid blame themselves.
몇몇 관리자들은 책임을 피하려고 직원들을 **늑대에게 내던진다**.