"there is safety in numbers" in Japanese
数が多いと安心大勢でいれば安全
Definition
一人よりもグループでいる方が安全だという意味の表現です。
Usage Notes (Japanese)
ことわざで、危険な時や知らない場所で「一緒にいよう」と促したい時によく使います。
Examples
My mom says there is safety in numbers when I walk to school with friends.
学校へ友達と歩く時、母は「**数が多いと安心**だよ」と言います。
The hikers stayed together because there is safety in numbers.
ハイカーたちは**数が多いと安心**だから一緒に行動していました。
We joined the crowd because there is safety in numbers.
私たちは**数が多いと安心**だから群衆に加わりました。
Don’t go out alone at night—there is safety in numbers.
夜に一人で出かけちゃだめだよ—**数が多いと安心**だから。
He laughed and said, 'Come with me—there is safety in numbers.'
彼は笑って「一緒に来てよ—**数が多いと安心**だよ」と言った。
Whenever we travel somewhere new, we stick together—there is safety in numbers.
新しい場所に行く時は、いつも一緒にいる—**数が多いと安心**から。