"the whole enchilada" in Russian
Definition
Сленговое выражение для обозначения абсолютно всего, что связано с ситуацией, когда имеется в виду весь комплект целиком.
Usage Notes (Russian)
Очень неформально, чаще в разговорном американском английском и деловой среде. Не связано с настоящими энчиладами.
Examples
He bought the whole enchilada, not just the TV.
Он купил не только телевизор, а **всё вместе**.
If you want to go, you have to take the whole enchilada.
Если хочешь пойти, придётся взять **всё вместе**.
Our summer camp includes the whole enchilada: food, games, and trips.
В нашем летнем лагере есть **полный комплект**: еда, игры и поездки.
Are you just getting the phone or the whole enchilada?
Ты берёшь только телефон или **всё вместе**?
He went for the whole enchilada with his wedding—huge party and all.
Он устроил свадьбу на **полный комплект** — с огромной вечеринкой и всем прочим.
When I signed up, I didn’t realize I’d be agreeing to the whole enchilada.
Когда я записывался, не понял, что соглашаюсь на **всё вместе**.