Herhangi bir kelime yazın!

"the last straw" in Arabic

القشة التي قصمت ظهر البعير

Definition

تُستخدم العبارة عندما يكون هناك عدة مشاكل صغيرة، ويأتي موقف أخير يجعل الشخص يفقد صبره أو يتصرف أخيراً.

Usage Notes (Arabic)

هذه عبارة مجازية وليست حرفية، غالباً تُستخدم في الأحاديث اليومية للتعبير عن نهاية الصبر بعد سلسلة مشاكل. عبارة مشابهة: "القشة التي قصمت ظهر البعير".

Examples

When his phone broke, it was the last straw for him.

عندما تعطل هاتفه، كانت هذه **القشة التي قصمت ظهر البعير** بالنسبة له.

Her son lying again was the last straw.

أن يكذب ابنها مرة أخرى كان **القشة التي قصمت ظهر البعير**.

Getting stuck in traffic was the last straw after a bad day.

الوقوع في ازدحام المرور كان **القشة التي قصمت ظهر البعير** في نهاية يوم سيء.

I've had enough—your mess in the kitchen is the last straw.

لقد اكتفيت—فوضاك في المطبخ هي **القشة التي قصمت ظهر البعير**.

I tried to stay calm, but losing my wallet was the last straw.

حاولت التزام الهدوء، لكن فقدان محفظتي كان **القشة التي قصمت ظهر البعير**.

She was already tired, and the power outage was the last straw that made her cry.

كانت متعبة بالفعل، وانقطاع الكهرباء كان **القشة التي قصمت ظهر البعير** التي جعلتها تبكي.