"the heavens opened" in Russian
Definition
Это выражение означает, что внезапно начался сильный дождь, будто небо раскрылось. Используется для описания сильного ливня.
Usage Notes (Russian)
Яркое, художественное выражение, редко встречающееся в формальной речи. Обычно используют в прошедшем времени. Не воспринимать буквально, всегда переносный смысл.
Examples
We were walking outside when the heavens opened.
Мы шли по улице, и тут **начался ливень**.
I forgot my umbrella and then the heavens opened.
Я забыл свой зонт, и тут **дождь хлынул как из ведра**.
Just as we started the picnic, the heavens opened.
Только мы начали пикник — **начался ливень**.
Everyone rushed for cover as soon as the heavens opened.
Как только **начался ливень**, все бросились укрываться.
I couldn't believe how quickly the heavens opened right after the sun disappeared.
Не мог поверить, как быстро **начался ливень** сразу после того, как солнце скрылось.
I stepped outside and, out of nowhere, the heavens opened—typical spring weather!
Вышел на улицу — и вдруг **начался ливень** — типичная весна!