Herhangi bir kelime yazın!

"the devil finds work for idle hands to do" in Spanish

la ociosidad es la madre de todos los viciosel diablo encuentra trabajos para las manos ociosas

Definition

Esta expresión significa que si las personas no tienen nada que hacer, son más propensas a meterse en problemas o hacer cosas malas. Advierte que mantenerse ocupado ayuda a evitar comportamientos negativos.

Usage Notes (Spanish)

Este proverbio se usa en contextos formales o como advertencia, especialmente para niños o jóvenes que no parecen ocupados. Es similar a 'la ociosidad es la madre de todos los vicios' en español. No suele usarse en conversaciones informales diarias.

Examples

My grandmother always said, 'the devil finds work for idle hands to do' when I was bored.

Mi abuela siempre decía '**la ociosidad es la madre de todos los vicios**' cuando estaba aburrido.

Teachers often remind students that 'the devil finds work for idle hands to do'.

Los maestros suelen recordar a los alumnos que '**la ociosidad es la madre de todos los vicios**'.

He got into trouble during the holidays, proving that 'the devil finds work for idle hands to do'.

Se metió en problemas durante las vacaciones, demostrando que '**la ociosidad es la madre de todos los vicios**'.

You know what they say—the devil finds work for idle hands to do. Better keep yourself busy!

Ya sabes lo que dicen—**la ociosidad es la madre de todos los vicios**. ¡Mejor mantente ocupado!

My dad always warns us, 'the devil finds work for idle hands to do,' when we’ve got nothing planned.

Mi papá siempre nos advierte '**la ociosidad es la madre de todos los vicios**' cuando no tenemos planes.

Whenever I have too much free time, I remember 'the devil finds work for idle hands to do' and start a new project.

Siempre que tengo demasiado tiempo libre, recuerdo '**la ociosidad es la madre de todos los vicios**' y comienzo un nuevo proyecto.