Herhangi bir kelime yazın!

"the ax" in Portuguese (PT)

o machadodespedir (expressão)

Definition

Literalmente, "o machado" é uma ferramenta para cortar madeira. Em sentido figurado, "levar o machado" significa ser despedido ou perder o emprego.

Usage Notes (Portuguese (PT))

"The ax" surge normalmente na frase "get the ax" (ser despedido subitamente). É informal e aparece em contextos de trabalho ou em conversas. Não confundir com o machado literal sem contexto.

Examples

After the company lost money, some workers got the ax.

Depois da empresa perder dinheiro, alguns trabalhadores receberam **o machado**.

Many people worry about getting the ax during hard times.

Muitas pessoas temem receber **o machado** em tempos difíceis.

He was surprised when his boss gave him the ax yesterday.

Ele ficou surpreendido quando o chefe lhe deu **o machado** ontem.

Rumor has it the whole department might get the ax next month.

Diz-se que todo o departamento pode receber **o machado** no próximo mês.

She thought her job was safe, but then she got the ax out of nowhere.

Ela pensava que o emprego estava seguro, mas de repente recebeu **o machado**.

It looks like budget cuts mean several projects will face the ax soon.

Parece que os cortes orçamentais vão fazer vários projetos receberem **o machado** em breve.