Herhangi bir kelime yazın!

"tell off" in Chinese (Simplified)

训斥批评

Definition

因为某人做错了事而生气地对他说话;训斥或批评某人。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

通常用于非正式场合,多用于对孩子、学生或下属的批评。“tell off”比“警告”更严厉,但比“惩戒”不那么正式。常见搭配有“get told off”,“tell someone off for (做某事)”。不是“告诉”的意思。

Examples

My mom told me off for being late.

我因为迟到被妈妈**训斥了**。

The teacher told off the students for talking too much.

老师因为学生们说太多话**训斥了**他们。

He got told off by his boss for missing the meeting.

他因为缺席会议被上司**批评了**。

It’s never fun to get told off in front of everyone.

当众**被训斥**真的很尴尬。

She really told him off for forgetting her birthday again.

她因为他又忘记她生日,狠狠地**训斥了**他。

If you don’t do your homework, you’ll get told off again.

如果你不做作业,又要**挨批评**了。