Herhangi bir kelime yazın!

"tar and feather" in Japanese

タールと羽を塗る(古い罰)

Definition

かつての公開罰で、人に熱いタールを塗り、羽を貼り付けること。現代では、公然と厳しく罰したり、辱めたりする比喩としても使う。

Usage Notes (Japanese)

現代では比喩として使われることが多く、非公式やメディアで、人を公然と非難・辱める意味で使う。字義通りの使い方はほとんどない。

Examples

In history, people would tar and feather criminals as punishment.

歴史上、人々は犯罪者を罰するために**タールと羽を塗りました**。

Now people use 'tar and feather' to mean someone is publicly embarrassed.

今では「**タールと羽を塗る**」は誰かを公然と恥をかかせる意味で使われます。

The angry crowd wanted to tar and feather the politician.

怒った群衆はその政治家を**タールと羽を塗りたがりました**。

If you forget your friend's birthday again, they'll probably want to tar and feather you.

また友達の誕生日を忘れたら、みんなに**タールと羽を塗られる**かもよ。

After the embarrassing mistake, some people on social media wanted to tar and feather the singer.

恥ずかしい失敗の後、SNSでは歌手を**タールと羽で辱めたい人もいた**。

Don't be so harsh—no one deserves to be tarred and feathered for a simple mistake.

そんなに厳しくしないで——単純なミスで**タールと羽を塗られる**人はいないよ。