"talk a good game" in Chinese (Simplified)
嘴上说得好听 (但行动不一定)
Definition
自信地谈论某事或让别人觉得你很厉害,但实际上缺乏行动或能力来证明你的话。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
多用于口语,是轻微带批评的表达,形容只会说不会做的人。常配合'but'使用,如: 'He talks a good game, but...'。不适合正式场合。
Examples
He talks a good game, but he never helps with the work.
他**嘴上说得好听**,但从不帮忙做事。
She always talks a good game about teamwork, but works alone.
她总是**嘴上说得好听**要团队合作,其实一个人做。
Don't just talk a good game—do something!
别光**嘴上说得好听**——做点事吧!
Politicians love to talk a good game when elections come around.
选举时,政客们特别爱**嘴上说得好听**。
You really talk a good game about saving money, but I haven't seen you do it yet.
你总是**嘴上说得好听**要省钱,但我还没看你真这么做过。
He can talk a good game in meetings, but when it's time to deliver, he disappears.
开会的时候他总**嘴上说得好听**,可真要做事时就不见人了。