"take the mickey" in Chinese (Traditional)
取笑諷刺
Definition
戲弄或取笑某人,通常是以開玩笑或揶揄的方式。這是英國常用表達,未必有惡意。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
主要用於英式英語,語氣輕鬆或帶有戲謔。常見 'Are you taking the mickey (out of me)?',不是嚴重侮辱。與 'take the piss' 類似,但較不粗俗。
Examples
Are you taking the mickey out of me?
你在**取笑**我嗎?
He always takes the mickey when I make a mistake.
我犯錯誤時,他總是**取笑**我。
Stop taking the mickey and help me, please.
別再**諷刺**我了,幫幫我吧。
She can't tell if they're being friendly or just taking the mickey.
她分不清他們是在友好還是在**取笑**她。
Don't mind him, he's just taking the mickey as usual.
別在意,他像往常一樣在**取笑**你。
I knew they were taking the mickey when they said I could be president!
他們說我能當總統時,我就知道他們在**諷刺**我!