"take out on" in Chinese (Simplified)
把(气)发在...身上
Definition
把自己的愤怒或挫折感发泄到无辜的人身上,通常表现为对他们不友好或不公平。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
通常用于口语、表达不好的情绪,仅用于负面情感。后常接“sb.”(某人)。不要与“take out”表示外卖或取出混淆。
Examples
Please don't take out on your sister when you're upset.
请不要在你生气时**把气发在**你妹妹身上。
He had a bad day and took it out on his friends.
他心情不好,**把气发在**朋友身上。
Don't take out on others if you're stressed.
如果你压力大,不要**把气发在**别人身上。
Sorry, I was upset and I took it out on you.
对不起,我心情不好,**把气发在你身上了**。
She tends to take out her anger on her coworkers when things go wrong at home.
她在家里遇到不顺时,经常**把怒气发在**同事身上。
It's not fair to take your frustration out on people who are trying to help.
把你的挫败感**发在**帮助你的人身上是不公平的。