"take down a peg" in Spanish
Definition
Bajar el orgullo o la confianza de alguien, especialmente si está actuando con superioridad. Es recordarle a alguien que no debe creerse más que los demás.
Usage Notes (Spanish)
Normalmente se usa en situaciones informales. Se dice cuando alguien está muy orgulloso o presume demasiado. Suele aparecer como 'necesita que lo pongan en su sitio' o 'le bajaron los humos'. El objetivo es hacer que la persona sea más humilde, no humillarla.
Examples
He was acting so arrogant, so someone had to take him down a peg.
Él estaba actuando muy arrogante, así que alguien tuvo que **ponerlo en su sitio**.
Sometimes a little criticism can take you down a peg.
A veces una pequeña crítica puede **bajarte los humos**.
The teacher's comment really took him down a peg.
El comentario del profesor realmente le **bajó los humos**.
After winning the contest, she needed to be taken down a peg or two.
Después de ganar el concurso, necesitaba que la **bajaran los humos**.
Don’t worry, life has a way of taking us all down a peg sooner or later.
No te preocupes, la vida se encarga de **ponernos a todos en nuestro sitio** tarde o temprano.
He was bragging non-stop until his friend jokingly took him down a peg.
Estuvo presumiendo sin parar hasta que su amigo, en broma, le **puso en su sitio**.