"take care" in Russian
Definition
Эту фразу обычно говорят при прощании, чтобы пожелать человеку заботиться о себе. Также означает быть осторожным или заботиться о чём-либо/ком-либо.
Usage Notes (Russian)
Чаще всего используется неформально при прощании: 'Пока, береги себя!' Иногда можно использовать как 'будь осторожен' или 'я позабочусь об этом'.
Examples
It's late, so please take care going home.
Уже поздно, поэтому по пути домой **береги себя**.
You should take care of your health.
Тебе следует **заботиться** о своём здоровье.
Thanks for helping. Take care!
Спасибо за помощь. **Береги себя**!
I'll see you next week. Take care until then!
Увидимся на следующей неделе. **Береги себя** до тех пор!
Drive slowly and take care on these icy roads.
Едь медленно и **будь осторожен** на этих скользких дорогах.
Don't worry about the project; I'll take care of everything.
Не переживай о проекте; я обо всём **позабочусь**.