"take as read" in Japanese
当然のこととする既読とみなす
Definition
何かがすでに知られている、理解されている、または合意されているとみなして話したり確認したりしないこと。
Usage Notes (Japanese)
主にイギリス英語、会議や書面などフォーマルな場面で使う。'can/could/let's take as read'で使うことが多い。『take for granted』とは少し違う意味。
Examples
Let's take as read that everyone agrees with this plan.
全員がこの計画に賛成していると**当然のこととしましょう**。
The details in the email can be taken as read.
メールの詳細は**既読とみなせます**。
We will take as read that you have finished reading the document.
書類を読んだと**当然のこととします**。
Can we take as read that everyone knows the deadline?
全員が締め切りを知っていると**当然のこととしていいですか**?
If you don't have any questions, I'll take as read that everything is clear.
質問がなければ、すべて理解されていると**当然のこととします**。
He just takes it as read that everyone understands the process.
彼はみんなが手順を理解していると**当然のこととしている**。