"take an axe to" in Japanese
斧で切る大幅に削減する
Definition
文字通りは斧で切ることですが、主に予算や規則などを大幅に削減・廃止する意味で使われます。
Usage Notes (Japanese)
ビジネスやニュースでよく使われ、特に大幅な人員削減や予算削減を表します。穏やかな変化には使われません。
Examples
The city decided to take an axe to its spending.
市は支出に**大幅に削減**を決めました。
The company had to take an axe to hundreds of jobs.
会社は何百もの仕事を**大幅に削減**しなければならなかった。
When sales dropped, management decided to take an axe to the marketing budget.
売上が下がった時、経営陣はマーケティング予算に**大幅な削減**を決めた。
Lawmakers are ready to take an axe to the current tax laws.
議員たちは現行の税法に**大ナタを振るう**準備ができている。
If profits don’t improve, they might take an axe to the research department.
利益が改善しなければ、研究部門に**大鉈を振るう**かもしれません。
They really took an axe to our favorite TV show when they cut half the episodes.
私たちのお気に入りの番組は半分のエピソードがカットされて、本当に**大幅に削減**された。