"take a turn for the better" in Russian
Definition
Когда ситуация или состояние неожиданно начинает улучшаться, особенно после трудного периода.
Usage Notes (Russian)
Оборот чаще всего используется для описания изменений состояния (здоровья, погоды, экономики), а не для физических объектов. Является более формальным и встречается в письменной речи.
Examples
After taking medicine, his health took a turn for the better.
После приёма лекарства его здоровье **пошло на поправку**.
The country's economy took a turn for the better last year.
Экономика страны в прошлом году **изменилась к лучшему**.
Our relationship took a turn for the better after we talked.
После разговора наши отношения **пошли на поправку**.
Things finally took a turn for the better after months of bad luck.
После месяцев неудач всё наконец-то **пошло на поправку**.
Just when I was about to give up, my job search took a turn for the better.
Как только я собирался сдаться, мой поиск работы **пошёл на поправку**.
If the weather takes a turn for the better tomorrow, let's go hiking.
Если завтра погода **пойдет на поправку**, давай сходим в поход.