"take a hike" in Chinese (Simplified)
走开滚开
Definition
这个短语的意思是“走开”或“别烦我”,通常带有不礼貌或烦躁的语气,有时也可以字面意思指去徒步旅行。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
'Take a hike' 非正式,常带冒犯或粗鲁意味,用于让人走开。极少直指真去远足。不要对长辈或上司用,除非是朋友间玩笑。
Examples
He told me to take a hike when I offered my advice.
我给他建议时,他让我**走开**。
If you don't like it, just take a hike.
如果你不喜欢,就**走开**。
My brother yelled, 'Take a hike!' when I entered his room.
我进他房间时,哥哥喊道:“**走开!**”
You don't have to be so rude—no need to tell me to take a hike!
你不用这么无礼——没必要让我**滚开**!
After the argument, she told him to take a hike and slammed the door shut.
吵架后,她让他**滚**,还甩门离开。
Sometimes I just want to take a hike in the mountains and clear my mind.
有时候我只想在山里**徒步旅行**,清理一下头脑。