Herhangi bir kelime yazın!

"take a bullet" in Chinese (Traditional)

擋子彈為某人犧牲

Definition

為了保護他人而被子彈擊中。引申意指為他人犧牲或冒很大風險。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

原本是字面意思,如今多作比喻,強調忠誠或為某人犧牲的意願。通常指重大的犧牲,不用於小事。有時帶有幽默色彩。

Examples

He would take a bullet for his best friend.

他願意為最好的朋友**擋子彈**。

Would you take a bullet for your family?

你會為你的家人**擋子彈**嗎?

In movies, heroes often take a bullet to save someone.

電影裡,英雄經常**擋子彈**救人。

I know you’d take a bullet for me, and I appreciate that.

我知道你願意為我**犧牲自己**,我很感激。

She’d take a bullet if it meant protecting her kids.

只要能保護孩子,她就願意**付出一切代價**。

You don’t have to take a bullet for your coworkers—just help out when you can.

你沒必要為同事**犧牲自己**,能幫忙就好。