"swim with sharks" in Russian
Definition
Оказаться в ситуации, где вокруг опасные или жестокие люди, особенно в бизнесе или конкурентной среде. Иногда используется буквально о плавании с акулами.
Usage Notes (Russian)
Выражение чаще используется в переносном смысле для описания конкурентной, жесткой среды. Обычно встречается как 'приходится плавать с акулами' или 'научиться плавать с акулами'.
Examples
After joining the company, I realized I had to swim with sharks to survive.
Когда я устроился в компанию, понял, что чтобы выжить, мне придётся **плавать с акулами**.
Business can be tough; sometimes you need to swim with sharks.
Бизнес бывает жёстким; иногда нужно **плавать с акулами**.
To win in politics, you often have to swim with sharks.
Чтобы победить в политике, часто нужно **плавать с акулами**.
He’s new to Wall Street, so he’ll have to learn how to swim with sharks fast.
Он новичок на Уолл-стрит, поэтому ему придётся быстро научиться **плавать с акулами**.
If you’re in that industry, you have to be prepared to swim with sharks every day.
Если вы работаете в этой отрасли, нужно быть готовым **плавать с акулами** каждый день.
I never liked having to swim with sharks, but sometimes there’s no other choice.
Мне никогда не нравилось **плавать с акулами**, но иногда иначе нельзя.