"swim with sharks" in Portuguese (BR)
Definition
Literalmente nadar com tubarões ou, mais comumente, estar numa situação cercado por pessoas perigosas ou implacáveis.
Usage Notes (Portuguese (BR))
O uso figurado é muito mais comum que o literal. Normalmente descreve ambientes de negócios ou sociais competitivos e implacáveis. Informal, mas não é gíria. Pode aparecer em frases como 'é preciso nadar com tubarões'.
Examples
After joining the company, I realized I had to swim with sharks to survive.
Depois de entrar na empresa, percebi que precisava **nadar com tubarões** para sobreviver.
Business can be tough; sometimes you need to swim with sharks.
Os negócios podem ser difíceis; às vezes é preciso **nadar com tubarões**.
To win in politics, you often have to swim with sharks.
Para vencer na política, muitas vezes é preciso **nadar com tubarões**.
He’s new to Wall Street, so he’ll have to learn how to swim with sharks fast.
Ele é novo em Wall Street, então vai ter que aprender a **nadar com tubarões** rápido.
If you’re in that industry, you have to be prepared to swim with sharks every day.
Se você está nesse setor, precisa estar preparado para **nadar com tubarões** todos os dias.
I never liked having to swim with sharks, but sometimes there’s no other choice.
Nunca gostei de ter que **nadar com tubarões**, mas às vezes não há outra escolha.