"sweet on" in Japanese
気がある惚れている
Definition
誰かに対して軽く恋心を抱く、または好意を持つこと。深い恋愛感情ではない。
Usage Notes (Japanese)
「気がある」は軽い関心や片想いを指し、本格的な恋愛には使いません。「彼は彼女に気がある」などの言い回しが一般的です。
Examples
He is sweet on his new neighbor.
彼は新しい隣人に**気がある**。
Are you sweet on anyone in your class?
クラスの中で誰かに**気がある**の?
She guessed that Tom was sweet on her.
彼女はトムが自分に**気がある**と察した。
I think Jake is totally sweet on you—did you notice how he smiles at you?
ジェイクは完全にあなたに**惚れている**と思うよ―あの笑顔、気づいた?
Back in college, I was really sweet on my roommate’s friend.
大学時代、ルームメイトの友達に本当に**気があった**。
You can tell she’s sweet on Mark because she always finds a reason to talk to him.
彼女がマークに**気がある**のは分かるよ。いつも話しかける口実を見つけてるからね。