"sure enough" in Japanese
やっぱり案の定
Definition
予想通りや思った通りに何かが実際に起こった時に使う表現。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな会話や物語でよく使い、文頭に置くことが多い。「as expected」より話し言葉的な表現。正式な文章ではあまり使わない。
Examples
I said it would rain, and sure enough, it did.
雨が降ると言ったら、**やっぱり**降った。
He thought the store would be closed, and sure enough, it was.
彼は店が閉まっていると思っていたが、**案の定**閉まっていた。
I left my sandwich on the table, and sure enough, my dog ate it.
テーブルにサンドイッチを置いたら、**やっぱり**犬に食べられた。
I checked my email in the morning and, sure enough, the message was there.
朝メールを確認したら、**案の定**メッセージがそこにあった。
People said he would be late. Sure enough, he arrived half an hour after the meeting started.
みんな彼が遅れると言っていた。**やっぱり**会議が始まって30分後に来た。
I thought my keys were missing, and sure enough, they were in my jacket pocket all along.
鍵が無いと思ったら、**案の定**ずっと上着のポケットにあった。