Herhangi bir kelime yazın!

"suck up" in Spanish

adularhacer la pelotalamer botas

Definition

Adular o alabar a alguien, especialmente a una figura de autoridad, para conseguir algo. También puede significar absorber algo, pero se usa principalmente para referirse a la adulación.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal y puede sonar despectiva. Suele usarse para hablar de personas que buscan impresionar a jefes o profesores. No se usa en contextos formales. También significa 'absorber' en algunos contextos, pero es raro.

Examples

He always tries to suck up to the teacher for better grades.

Él siempre intenta **adular** al profesor para sacar mejores notas.

Don’t suck up to your boss. Work hard instead.

No le **hagas la pelota** a tu jefe. Mejor trabaja duro.

The vacuum cleaner can suck up dust from the floor.

La aspiradora puede **absorber** el polvo del suelo.

She’s always sucking up to her boss to get promotions.

Ella siempre está **haciéndole la pelota** a su jefe para conseguir ascensos.

Why do you always have to suck up? Just say what you think!

¿Por qué siempre tienes que **adular**? ¡Di lo que piensas!

He’ll suck up to anyone if it helps him get ahead.

Él **adulará** a cualquiera si eso le ayuda a avanzar.